Най-четени
1. zahariada
2. varg1
3. radostinalassa
4. mt46
5. leonleonovpom2
6. wonder
7. kvg55
8. planinitenabulgaria
9. hadjito
10. zaw12929
11. bosia
12. sparotok
13. getmans1
14. rosiela
2. varg1
3. radostinalassa
4. mt46
5. leonleonovpom2
6. wonder
7. kvg55
8. planinitenabulgaria
9. hadjito
10. zaw12929
11. bosia
12. sparotok
13. getmans1
14. rosiela
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. iw69
Постинг
26.09.2015 19:31 -
Chuck Berry – Reelin' And Rockin' /Вихрен танц и щур купон ПОЗДРАВ за ТРОЯ!!!
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 2097 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 27.09.2015 14:52
Прочетен: 2097 Коментари: 3 Гласове:
5
Последна промяна: 27.09.2015 14:52
Sometimes I will, then again I think I won"t
Понякога ми се ще, после отново мисля, че няма да го направя,
Sometimes I will, then again I think I won"t
Понякога ми се ще, после отново мисля, че няма да го направя,
Sometimes I do, then again I think I don"t
Понякога искам, после отново мисля, че не желая...
Well I looked at my watch, it was 9:21
И така, погледнах моя часовник, беше девет двайсет и една;
We was at a rock"n"roll dance having nothing but fun
Бяхме на рок-ен-рол танц, не притежавахме нищо, освен удоволствието...
[Chorus/Припев:]
And we rolled, reelin" and a rockin"
Ние се движехме, танцувайки вихрено и неповторимо,
We was reelin" and a rockin",
Получихме световъртеж от щурия купон,
Rollin" till the break of dawn
Който продължи до пукването на зората...
Well I looked at my watch, it was 9:32
И така, погледнах моя часовник, беше девет тридесет и две;
There"s nothing I would rather do than dance with you
Бих предпочел да не правя нищо друго, освен да танцувам с вас...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 9:43
И така, погледнах моя часовник, беше девет четиридесет и три;
And everytime I spinned she would spin with me
И винаги, щом аз се завъртях, тя се завърташе с мен...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 9:54
И така, погледнах моя часовник, беше девет петдесет и четири;
I said, " Dance ballerina girl, go go go!"
Рекох: "Танцувай, моя малка балерина, давай, давай, давай!"
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:05
И така, погледнах моя часовник, беше десет нула пет;
Man, I didn"t know if I was dead or alive
Хора, не знаех, дали съм жив или умрял...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:26
И така, погледнах моя часовкик, беше десет двадесет и шест;
But I"m gonna keep on dancing toll I get my kicks
Но исках да продължа да танцувам, докато не получа ритник...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:28
И така, погледнах моя часовник, беше десет двадесет и осем;
I gotta get my kicks before it get too late
Би трябвало да си обирам крушите, преди да стане твърде късно...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:29
И така, погледнах моя часовник, беше десет двадесет и девет;
I had to hold her hand, she was still holding mine
Трябваше да я държа за ръката, тя все още държаше моите...
[Припев:]
Well I looked at my watch and to my surprise
И така, отново погледнах моя часовник, и, за моя изненада,
I was dancing with a woman that was twice my size
Бях танцувал със жена, която беше... два пъти моя размер!
[Припев:]
Well I looked at my watch and it was time to go
И така, погледнах моя часовник, беше време да си ходя;
The bandleader said " We ain"t playing no more "
Ръководителят на бенда обяви: "Повече няма да свирим!"
Превод: ДЖАК Б. САЛВАДОР, 2014
Понякога ми се ще, после отново мисля, че няма да го направя,
Sometimes I will, then again I think I won"t
Понякога ми се ще, после отново мисля, че няма да го направя,
Sometimes I do, then again I think I don"t
Понякога искам, после отново мисля, че не желая...
Well I looked at my watch, it was 9:21
И така, погледнах моя часовник, беше девет двайсет и една;
We was at a rock"n"roll dance having nothing but fun
Бяхме на рок-ен-рол танц, не притежавахме нищо, освен удоволствието...
[Chorus/Припев:]
And we rolled, reelin" and a rockin"
Ние се движехме, танцувайки вихрено и неповторимо,
We was reelin" and a rockin",
Получихме световъртеж от щурия купон,
Rollin" till the break of dawn
Който продължи до пукването на зората...
Well I looked at my watch, it was 9:32
И така, погледнах моя часовник, беше девет тридесет и две;
There"s nothing I would rather do than dance with you
Бих предпочел да не правя нищо друго, освен да танцувам с вас...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 9:43
И така, погледнах моя часовник, беше девет четиридесет и три;
And everytime I spinned she would spin with me
И винаги, щом аз се завъртях, тя се завърташе с мен...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 9:54
И така, погледнах моя часовник, беше девет петдесет и четири;
I said, " Dance ballerina girl, go go go!"
Рекох: "Танцувай, моя малка балерина, давай, давай, давай!"
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:05
И така, погледнах моя часовник, беше десет нула пет;
Man, I didn"t know if I was dead or alive
Хора, не знаех, дали съм жив или умрял...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:26
И така, погледнах моя часовкик, беше десет двадесет и шест;
But I"m gonna keep on dancing toll I get my kicks
Но исках да продължа да танцувам, докато не получа ритник...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:28
И така, погледнах моя часовник, беше десет двадесет и осем;
I gotta get my kicks before it get too late
Би трябвало да си обирам крушите, преди да стане твърде късно...
[Припев:]
Well I looked at my watch, it was 10:29
И така, погледнах моя часовник, беше десет двадесет и девет;
I had to hold her hand, she was still holding mine
Трябваше да я държа за ръката, тя все още държаше моите...
[Припев:]
Well I looked at my watch and to my surprise
И така, отново погледнах моя часовник, и, за моя изненада,
I was dancing with a woman that was twice my size
Бях танцувал със жена, която беше... два пъти моя размер!
[Припев:]
Well I looked at my watch and it was time to go
И така, погледнах моя часовник, беше време да си ходя;
The bandleader said " We ain"t playing no more "
Ръководителят на бенда обяви: "Повече няма да свирим!"
Превод: ДЖАК Б. САЛВАДОР, 2014
Тагове:
Вълнообразно
ХИМН на САМОТНИКА - ANTHEM OF THE LONELY...
Лека нощ с ANOUK: ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ /SACR...
STATUS QUO - IN THE ARMY NOW /В АРМИЯТА ...
Лека нощ с ANOUK: ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ /SACR...
STATUS QUO - IN THE ARMY NOW /В АРМИЯТА ...
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 58765
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)