Най-четени
1. radostinalassa
2. kvg55
3. varg1
4. mt46
5. zahariada
6. planinitenabulgaria
7. wonder
8. iw69
9. getmans1
10. missana
11. leonleonovpom2
12. rosiela
13. apollon
14. hadjito
2. kvg55
3. varg1
4. mt46
5. zahariada
6. planinitenabulgaria
7. wonder
8. iw69
9. getmans1
10. missana
11. leonleonovpom2
12. rosiela
13. apollon
14. hadjito
Най-популярни
1. katan
2. shtaparov
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. lamb
9. vidima
10. donkatoneva
2. shtaparov
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. lamb
9. vidima
10. donkatoneva
Най-активни
1. penata555
2. radostinalassa
3. jelliana
4. lordmdobrev
5. lamb
6. toni1956
7. varg1
8. kvg55
9. hadjito
10. planinitenabulgaria
2. radostinalassa
3. jelliana
4. lordmdobrev
5. lamb
6. toni1956
7. varg1
8. kvg55
9. hadjito
10. planinitenabulgaria
Постинг
06.12.2010 14:49 -
Забавен БГ-АНГЛ. разговорник, част 4
Автор: deathmetalverses
Категория: Забавление
Прочетен: 1033 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 08.12.2010 21:10

Прочетен: 1033 Коментари: 0 Гласове:
1
Последна промяна: 08.12.2010 21:10
ЯНГ (чувал съм и варианти ЙЪНГ, ЙОНГ) – букв. ‘млад’, ‘здрав’, човек и ЮНАК (рус. – ‘маладец’, англ. – ‘ъ чемпиън’ от фр., ‘ъ хироу’от стгр ; преди 09.09.1944 г. в кн. Бълг. се е използвал вариантът ХЕРОЙ, вм. ‘герой’, както е в рус.), и ЮНИЦА (млада крава; малкото теле е МАЛАК). В немски – ЮНГ /млад и смел/, ЮНГА /младши матрос/, ЮНКЕР /кадет/.., в англ. ДЖУНИЪР – ‘младши’ - актьорът КУБА ГУЛДИНГ – ДЖУНИЪР (т.е. ‘син’); Името ИВАН обикновено се свързва с ЯН, ЯНИС и ИВА /вид върба, в англ. УИЛОУ/; В англ. съотв. на името е ДЖОНи, фр. – ЖАН, в исп. ХУАН/ и ХУАНчо – ИВАНчо, умалително, както и САНчо/, но в итал. ДЖОВАНИ е МЛАДен; Може би и ИВАН, ЙОАН, ЙОВАН първоначално са били със значение ‘силен млад мъж’, т.е. ЮНАК?! (В турски ЙЕНИ е “МЛАД” – ‘йени раки’ – млада ракия, ‘йени чери’ – млади сили/ и ‘НОВ’; През 17-18 век редица западни пътешественици в Османската империя отбелязват, че “в двора на султана се говори колкото на турски.., толкова и на СЛАВЯНСКИ!...”)
Ъ БРОЪД – букв. (необятна) шир.., БРОД, БРОДЯ на воля и БРОДЯГА (с положителен акцент - ‘широко скроен’ човек.., за разлика от неодобр. ‘скитник’); и “Ъ БОРДЪР” – ‘външна’, ‘държавна’, ‘административна’ ГРАНИЦА.
Ъ МОНК – монах. И “МЪНКИ” – маймуна.., защото монасите обичат да вършат ‘маймунджилъци’, измами; Но човекоподобните маймуни са ЕЙП/З/...
MONEY – МЪНИ – и МАНГИ, МАНГИЗИ, букв. пари; създават много пробеми.., изразът ‘МА/х/НИ ми се от главата!’
Ъ САН – букв. ‘син’ / дете от мъжки пол/ и ‘слънце’; СЪНИ – ‘слънчево’; (И ‘Ъ СИН’ – ‘грях’.., нали децата, и човечеството изобщо, са ‘плод на греха’ /секса/, според религ. фанатици?! Евент. вр. на СИН с наСИЛие..., изСИЛване, изнаСИЛване );
Ъ ТОМБ – и ‘тумба’.., ГРОБница; ГРЕЙВ/З/ – ГРОБ/ища/ ; БЪРИ - заРАВям труп; БЪРИД ЪЛИЙВ – заРОВен жив.
/ТУ/ БИЪР, БОРН, ъ БЪРТ ДЕЙ – букв. РАЖДАМ /обикновено родилката трябва доста да се БОРИ, за да изпълни задачата/; РОДЕН, РОЖДЕН ДЕН; възм. вр. с имената БОРИЛ (от англ. БОЪР – СКУКА, или БЕЪР – мечка/ гр. БЪРЛИН – ‘мечи град’; ЛАЙПЦИГ – от слав. ЛИПА, нем. – ‘ден ЛИНДЕН’, а ДРЕЗДЕН е св. с ‘ГРОЗДЕ’; и БЕТЪР – англ. букв. – ‘ПО-ДОБЪР’) или БОРИС (доц. д-р Петър Добрев предполага животното БАРС, ‘мечка’ и ПАРТяни или ПАРси); Срещал съм за БОРИС като възм. произход и съкр. вариант на израза “от БОга оРИСан”.., ФЛЕЙМ/З/ - букв. ПЛАМЪЦИ; ФЛЕЙМейбъл –‘ лесно ЗАПАЛИМ’;
(ТУ) СЪРВ – букв. СЛУЖА, Ъ СЪРВЪНТ – СЛУЖИТЕЛ, приСЛУГА..., и СЪРВЪР – голям ОБСЛУЖВАЩ /компютър/;
(ТУ) ДРИНК, Ъ ДРАНК – букв. ПИЯ.., Ъ ДРИНК – питие.., и оДРАН.., (‘пиян човек – съДРАНн чувал’, нар. мъдрост), срв. р. ДРИНА = НАПОИТЕЛНА за стадата коне... (Областта ПАНОНИЯ и унгарската пуста много столетия са били български земи.., и в съвр. унгарски език КОВАЧ си е КОВАЧ /англ. Ъ СМИФ/).
Ъ ДЖОБ – букв. /тясно специализирана/ РАБОТА или раб. място. ДЖОБът, по принцип, си е доста тясно място!
Ъ ПАТ – букв. ПЪТ, ПЪТЕКА (Възм. вр. с /ТУ/ ПУТ( он, ин) – ПОСТАВЯМ /на, върху, вътре../)
ДИЙЗ и ДИС – ТЕЗИ (тия) и ТОЗИ(това).
/ТУ/ РИЙД – ‘редя’ думи в мозъка си, т.е. ЧЕТА.
Ъ ДОУМ – букв. ‘купол’.., и ‘покрито място’, напр. ДОМ.
Ъ ХОУМ – букв. ДОМ (ст.н.с. д-р Петър Добрев от Института по Тракология и Прабългаристика към БАН беше предложил връзката ХОУМ /‘дом’/ и ХУНи...)
Ъ БЕЛ – букв. КАМБАНА - ‘БЕЛЕЖА нещо’ (с помощта на) КАМБАНАта. (Възм. връзка с лат. ‘БЕЛЛУМ’ – война, като инструмент за сигнализиране на тревожни вести?!)
/Ъ/ ДИЙЛ – букв. сделка, дадено, договорено /и деля (ту шеър) нещо/. Ъ (ДРОГ) ДИЙЛЪР – който върши СДЕЛКИ с дрога /наркотици/.
Ъ ТРАБЪЛ – букв. трудност, проблем, грижа; ТРАМБУВАМ /тъпча на едно място/ и ТРЕБНИК (сборник молитви, жалби), ТРЕБОВАНИЕ (архаизъм: жалба до висшестоящите, оплакване), поТРЕБност (от внимание към трудност)
/ТУ/ ТОКинг (ъбаут) – тълкувам.., говоря (относно).
ШАТ /ЪП/ - шът!.., млъквай!
Ъ ЧЕРИ – череша.
Ъ СПИЙНЪК – спанак.
Ъ ГРЕЙ – букв. ‘сиво’.., и ГРИЙН /’зелено’/ - възм. връзка с ГРАНЯСАЛ.
ТУ ШЕЪР – ‘шаря’ – за поглед.., букв. СПОДЕЛЯМ, деля, и дял.
Ъ ГЕСТ – гост.
Ъ ГОУСТ – (на гости ни е) - букв. ПРИЗРАК, ДУХ...
Ъ ГУУС – гъска.
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 58529
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)