Най-четени
1. zahariada
2. reporter
3. mt46
4. radostinalassa
5. varg1
6. getmans1
7. wonder
8. kvg55
9. rosiela
10. oldbgrecords
11. leonleonovpom2
12. grigorsimov
13. planinitenabulgaria
14. sparotok
2. reporter
3. mt46
4. radostinalassa
5. varg1
6. getmans1
7. wonder
8. kvg55
9. rosiela
10. oldbgrecords
11. leonleonovpom2
12. grigorsimov
13. planinitenabulgaria
14. sparotok
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. mimogarcia
4. djani
5. hadjito
6. sportno
7. sun33
8. panazea
9. iw69
10. savaarhimandrit
2. radostinalassa
3. mimogarcia
4. djani
5. hadjito
6. sportno
7. sun33
8. panazea
9. iw69
10. savaarhimandrit
Постинг
21.02 19:43 -
Палеогенетиката обясни лингвистичната връзка между Европа, Тюрките, Маджарите и Андите
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 670 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 21.02 20:08
Прочетен: 670 Коментари: 3 Гласове:
8
Последна промяна: 21.02 20:08
Наличието на няколко общи прародители, живели преди 15-20 000 г. в Средна Азия, може да обясни идеално "необичайното" сходство между НЯКОИ коренови думи в езиците на съвременните индоевропейски (като българи и англичани), тюркски и "коренни американски" народи.
Потомците на тези общи прародители на няколко "вълни" потеглят на Запад и Изток - и се заселват съответно в Европа и Новия свят.
Разбира се, езикът на праотците се е развивал в различни посоки, а не е останал без промяна: два основни процеса дивергенция и конвергенция, също както в биологията, при кореновите думи (свързани с дом, семейство, местоимения, околна среда...).
Също така съществува и изобретяване на неологизми.
Развиват се и граматиката, и лексиката, променя се синтаксисът, дори фонетиката.
Наличието на такива общи праотци беше доказано от палеогенетиката през последните 2 десетилетия от началото на 21 век. Това може да обясни не само съществуването на "странни съвпадения" между коренови думи от българския, френския и английския (членуващи в индоевропейското езиково семейство, но принадлежащи към три различни езикови групи), но също така и неочакваните сходства с лексикалния фонд в доста по-далечни като география неблизкородствени народи - като тюркските, дори езици, говорени в Северна Америка или Андите.
Преди изобретяването на инструментите и методологията, използвани днес в палеогенетиката, сравнителното езикознание беше безпомощно да обяснява рационално очеизвадните прилики между някои коренови думи от лексикалния фонд на неблизкородствени езици.
"Случайтост" - и толкова..., казваха университетските авторитети. Или: "Търсете извънземна намеса", съветваха други такива, притежаващи чувство за хумор...
Аз не случайно ви дадох за пример маджарите - как "откриха" близки роднини в перуанските индианци..., и станаха за смях на целия свят, заради нескопосаните опити на някои техни политици да си открият прародината, бидейки политкоректни към някакъв Голям брат. Понеже кечуа, аймара и унгарският са аглутинативни езици - би трябвало да са "рода" и самите народи! Но не са...
Правени са опити, отново без намесата на генетичната наука, от съветски, полски, български, испаноезични, френски и англоезични автори, пак в тази посока, да се обяснят някои сходства между европейски езици и индиански такива, например въз основа на латинския, но...
Никой не можеше да докаже ОБЩИТЕ ПРАОТЦИ от Азия на индоевропейци, тюрки , "коренни американци", папуасите, аборигените в Австралия и тихоокеанските островни народи.
КЕЧУА и АЙМАРА трябва да се сравняват с "коктейл" от няколко европейски, угро-финскш и тюркски езика едновременно, а не само с един. Тогава ще лъсне "голата истина", че не всичко е загубено през последните 15 000 години разделение от лексикални фонд на ОБЩИТЕ ПРАОТЦИ.
Но, преди да се заема да сравнявам Аймара и Кечуа, с индоевропейски и тюркски езици - ей така, като забава! - някои автори, творили преди мен по темата:
Изследванията, които се опитват да свържат европейските езици с тези на инките (кечуа и аймара) или други индиански езици, често попадат в сферата на сравнителното езикознание или хипотезите за древни трансокеански контакти.
Ето някои автори по държави и езикови групи, които са правили подобни опити:
1. Унгарски автори.
Унгарските изследователи често търсят връзки между унгарския (маджарски) език и индианските езици поради неговия аглутинативен характер, подобен на кечуа.
Янош Мориц (Juan Moricz): Най-известният застъпник на теорията, че маджарите и инките имат общ произход. Той твърди, че е открил огромни прилики между унгарския език и езиците на индианците в Еквадор.
Имре Секели: Автор, който работи по паралелите в речниковия състав и структурата на думите.
2. Испаноезични автори. Испанските и латиноамериканските автори имат най-дълъг опит в описанието на индианските езици, често използвайки латинската и испанската граматика като база.
Доминго де Санто Томас (Domingo de Santo Tomбs): Автор на първата граматика на кечуа (1560 г.), където прави ранни сравнения с европейските езикови структури.
Диего Гонсалес Олгин (Diego Gonzalez Holguin): Йезуит, който в началото на XVII век детайлно сравнява метафорите и словообразуването в кечуа с тези в испанския и латинския.
3. Френски автори.
Пол Риве (Paul Rivet): Френски етнолог, който в началото на XX век предлага хипотези за океанския произход на някои индиански езици, сравнявайки ги с меланезийските и полинезийските (които по-късно се свързват в по-широки сравнителни проучвания).
Шарл Етиен Брасьор дьо Бурбур (Brasseur de Bourbourg): Френски духовник, който се опитва да докаже връзка между езика на маите и древноегипетския или индоевропейските езици.
4. Англоезични автори
Джоузеф Грийнбърг (Joseph Greenberg): Макар и спорен, той предлага класификацията на америндските езици и прави мащабни сравнения между хиляди думи от индианските езици и други езикови семейства.
Уилям Егберт Уилок (William Egbert Wheelock): Изследовател на ацтекските езици, който търси структурни прилики с класическите европейски езици.
5. Автори от Съветския съюз.
Юрий Кнорозов: Макар и световноизвестен с дешифрирането на писмеността на маите, той използва строго сравнителен метод, за да докаже лингвистичните основи на индианските текстове, сравнявайки ги със системни езикови модели.
Лев Гумильов: В рамките на своята теория за етногенезата разглежда културните и езиковите контакти, макар и по-скоро в историко-философски план.
6. Полски автори.
Анджей Верчински (Andrzej Wierciński): Полски антрополог, който изследва хипотезите за презокеански контакти и сравнява културни и езикови елементи между мексиканските индианци и Стария свят.
7. Български автори.
Проф. Лилия Илиева: Виден български езиковед, който в своите трудове по общо езикознание и история на лингвистиката разглежда опитите за класификация на индианските езици.
Йордан Вълчев: В своите изследвания върху българския календар и древнобългарските думи той прави смели (макар и често считани за неконвенционални в науката) паралели между древните българи и цивилизациите в Централна и Южна Америка.
Потомците на тези общи прародители на няколко "вълни" потеглят на Запад и Изток - и се заселват съответно в Европа и Новия свят.
Разбира се, езикът на праотците се е развивал в различни посоки, а не е останал без промяна: два основни процеса дивергенция и конвергенция, също както в биологията, при кореновите думи (свързани с дом, семейство, местоимения, околна среда...).
Също така съществува и изобретяване на неологизми.
Развиват се и граматиката, и лексиката, променя се синтаксисът, дори фонетиката.
Наличието на такива общи праотци беше доказано от палеогенетиката през последните 2 десетилетия от началото на 21 век. Това може да обясни не само съществуването на "странни съвпадения" между коренови думи от българския, френския и английския (членуващи в индоевропейското езиково семейство, но принадлежащи към три различни езикови групи), но също така и неочакваните сходства с лексикалния фонд в доста по-далечни като география неблизкородствени народи - като тюркските, дори езици, говорени в Северна Америка или Андите.
Преди изобретяването на инструментите и методологията, използвани днес в палеогенетиката, сравнителното езикознание беше безпомощно да обяснява рационално очеизвадните прилики между някои коренови думи от лексикалния фонд на неблизкородствени езици.
"Случайтост" - и толкова..., казваха университетските авторитети. Или: "Търсете извънземна намеса", съветваха други такива, притежаващи чувство за хумор...
Аз не случайно ви дадох за пример маджарите - как "откриха" близки роднини в перуанските индианци..., и станаха за смях на целия свят, заради нескопосаните опити на някои техни политици да си открият прародината, бидейки политкоректни към някакъв Голям брат. Понеже кечуа, аймара и унгарският са аглутинативни езици - би трябвало да са "рода" и самите народи! Но не са...
Правени са опити, отново без намесата на генетичната наука, от съветски, полски, български, испаноезични, френски и англоезични автори, пак в тази посока, да се обяснят някои сходства между европейски езици и индиански такива, например въз основа на латинския, но...
Никой не можеше да докаже ОБЩИТЕ ПРАОТЦИ от Азия на индоевропейци, тюрки , "коренни американци", папуасите, аборигените в Австралия и тихоокеанските островни народи.
КЕЧУА и АЙМАРА трябва да се сравняват с "коктейл" от няколко европейски, угро-финскш и тюркски езика едновременно, а не само с един. Тогава ще лъсне "голата истина", че не всичко е загубено през последните 15 000 години разделение от лексикални фонд на ОБЩИТЕ ПРАОТЦИ.
Но, преди да се заема да сравнявам Аймара и Кечуа, с индоевропейски и тюркски езици - ей така, като забава! - някои автори, творили преди мен по темата:
Изследванията, които се опитват да свържат европейските езици с тези на инките (кечуа и аймара) или други индиански езици, често попадат в сферата на сравнителното езикознание или хипотезите за древни трансокеански контакти.
Ето някои автори по държави и езикови групи, които са правили подобни опити:
1. Унгарски автори.
Унгарските изследователи често търсят връзки между унгарския (маджарски) език и индианските езици поради неговия аглутинативен характер, подобен на кечуа.
Янош Мориц (Juan Moricz): Най-известният застъпник на теорията, че маджарите и инките имат общ произход. Той твърди, че е открил огромни прилики между унгарския език и езиците на индианците в Еквадор.
Имре Секели: Автор, който работи по паралелите в речниковия състав и структурата на думите.
2. Испаноезични автори. Испанските и латиноамериканските автори имат най-дълъг опит в описанието на индианските езици, често използвайки латинската и испанската граматика като база.
Доминго де Санто Томас (Domingo de Santo Tomбs): Автор на първата граматика на кечуа (1560 г.), където прави ранни сравнения с европейските езикови структури.
Диего Гонсалес Олгин (Diego Gonzalez Holguin): Йезуит, който в началото на XVII век детайлно сравнява метафорите и словообразуването в кечуа с тези в испанския и латинския.
3. Френски автори.
Пол Риве (Paul Rivet): Френски етнолог, който в началото на XX век предлага хипотези за океанския произход на някои индиански езици, сравнявайки ги с меланезийските и полинезийските (които по-късно се свързват в по-широки сравнителни проучвания).
Шарл Етиен Брасьор дьо Бурбур (Brasseur de Bourbourg): Френски духовник, който се опитва да докаже връзка между езика на маите и древноегипетския или индоевропейските езици.
4. Англоезични автори
Джоузеф Грийнбърг (Joseph Greenberg): Макар и спорен, той предлага класификацията на америндските езици и прави мащабни сравнения между хиляди думи от индианските езици и други езикови семейства.
Уилям Егберт Уилок (William Egbert Wheelock): Изследовател на ацтекските езици, който търси структурни прилики с класическите европейски езици.
5. Автори от Съветския съюз.
Юрий Кнорозов: Макар и световноизвестен с дешифрирането на писмеността на маите, той използва строго сравнителен метод, за да докаже лингвистичните основи на индианските текстове, сравнявайки ги със системни езикови модели.
Лев Гумильов: В рамките на своята теория за етногенезата разглежда културните и езиковите контакти, макар и по-скоро в историко-философски план.
6. Полски автори.
Анджей Верчински (Andrzej Wierciński): Полски антрополог, който изследва хипотезите за презокеански контакти и сравнява културни и езикови елементи между мексиканските индианци и Стария свят.
7. Български автори.
Проф. Лилия Илиева: Виден български езиковед, който в своите трудове по общо езикознание и история на лингвистиката разглежда опитите за класификация на индианските езици.
Йордан Вълчев: В своите изследвания върху българския календар и древнобългарските думи той прави смели (макар и често считани за неконвенционални в науката) паралели между древните българи и цивилизациите в Централна и Южна Америка.
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
приветствам такива търсения!
цитирайdobrodan написа:
приветствам такива търсения!
Приятна вечер! И неделя!
"лингвистичната връзка между Европа, Тюрките, Маджарите и Андите" – А бе, може ли да има лингвистична връзка между континент, народност, народ и планина?
цитирайуспех в колосалното дело.
Колосален успех в колосалното дело.
Хилядолетия преди морския път от Западна Евразия до Източна Америка, прапрадедите ни са минали по суша от Източна Евразия до Западна Америка...
Колумб и сие срещат СЪВРЕМЕННИТЕ тогава Стар и Нов Свят, А в науката все още не са се срещнали праисторическия ИЗТОК на Стария Свят и праисторическия запад (северозапад?) на Новия.
В тая светлина, срещата Тръмп-Путин в Аляска не е ли символ на забравената праистория?
ПП:
Алеко Константинов е забелязал сходство на индианските и... шопските напеви.
ПП2:
В шоплука е нямало турци и цигани...
цитирайКолосален успех в колосалното дело.
Хилядолетия преди морския път от Западна Евразия до Източна Америка, прапрадедите ни са минали по суша от Източна Евразия до Западна Америка...
Колумб и сие срещат СЪВРЕМЕННИТЕ тогава Стар и Нов Свят, А в науката все още не са се срещнали праисторическия ИЗТОК на Стария Свят и праисторическия запад (северозапад?) на Новия.
В тая светлина, срещата Тръмп-Путин в Аляска не е ли символ на забравената праистория?
ПП:
Алеко Константинов е забелязал сходство на индианските и... шопските напеви.
ПП2:
В шоплука е нямало турци и цигани...
krumbelosvet написа:
успех в колосалното дело.
Колосален успех в колосалното дело.
Хилядолетия преди морския път от Западна Евразия до Източна Америка, прапрадедите ни са минали по суша от Източна Евразия до Западна Америка...
Колумб и сие срещат СЪВРЕМЕННИТЕ тогава Стар и Нов Свят, А в науката все още не са се срещнали праисторическия ИЗТОК на Стария Свят и праисторическия запад (северозапад?) на Новия.
В тая светлина, срещата Тръмп-Путин в Аляска не е ли символ на забравената праистория?
Колосален успех в колосалното дело.
Хилядолетия преди морския път от Западна Евразия до Източна Америка, прапрадедите ни са минали по суша от Източна Евразия до Западна Америка...
Колумб и сие срещат СЪВРЕМЕННИТЕ тогава Стар и Нов Свят, А в науката все още не са се срещнали праисторическия ИЗТОК на Стария Свят и праисторическия запад (северозапад?) на Новия.
В тая светлина, срещата Тръмп-Путин в Аляска не е ли символ на забравената праистория?
Сега, Здравко да ме поправи ако греша. Но според мен, да, вярно е че палеогенетиката (от работи като тези на Reich в Harvard, 2018–2025) показва миграции от Ямна културата – степни номади, предци на индоевропейците, които се разливат в Европа и евразийските степи там където днес има значителен генетичен отпечатък от ямната компонента (това е подкрепено от древно-ДНК и модерен популационен анализ на самите популации, които са се движили през онези райони). Но тюркските езици са алтайски, не индоевропейски – всяко "сходство" като "ана/ана" е хомофония, или резултат от универсални семантични тенденции и случайни заемки които са се появили независимо от контактни ситуации, понеже е имало многократни езикови взаимодействия между степните и крайбрежните общности и заемки в региона където културните контакти и търговията са улеснили обмена на думи. А коренните американци, тяхната миграция е през Беринговия проток преди 15 000 години – преди прото-индоевропейския да се формира.
Няма "общи праотци" отвъд тривиални универсалии, тоест това са независими иновации които са се появили самостоятелно от самите езикови общности — думи за "дом", "семейство", "аз-ти" се появяват независимо в изолирани общества. Сравнителното езикознание отхвърля тези "странни съвпадения" като фолк етимология защото изисква системни, повторяеми съответствия в звукопромените и реконструируеми корени, а не единични, случайни подобия. Дивергенция има но чрез редовни звукови промени (Grimm's law) които следват системни, предсказуеми модели и позволяват да се реконструират генетичните връзки между езици. Аз тези бележки май съм ги записал някъде в моите стари записки, както и да е, няма да ровя...
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 59963
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)