Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Архив
Календар
«  Септември, 2021  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Постинг
19.10.2015 21:34 - ДРАГИ МОЙ НАЕМОДАТЕЛЮ -DEAR LANDLORD - BOB DYLAN/ кавърът на ДЖАНИС ДЖАПЛИН, БГ ПРЕВОД
Автор: deathmetalverses Категория: Лайфстайл   
Прочетен: 1310 Коментари: 0 Гласове:
2

Последна промяна: 19.10.2015 21:43

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

Този, според феновете, е може би най-загадъчният текст, който някога е писал Боб Дилън (може би най-известният от 20-те артистични псевдонима на Робърт Алън Цимерман, който оглави класацията на “Ролинг стоун” за най-плодовит автор на текстове /писал е в почти всички стилове на съвременния музикален шоубизнес – джаз, суинг, рокабили, госпъл, кънтри, фолк, блус, рок`ен`рол.../ през 2014-та; “Ролинг стоун” също така го обявява и за втория по значение изпълнител в популярната музика на 20 век - след “Бийтълс”)
.image

 

Landlord-ът тук, разбира се, е Господ (‘Стопанинът, Хазяинът на Земята’), Който отдава под наем на безсмъртните човешки души крехката плът, тленните физически тела, за временно ползване и отговорно пазене. “Защото вашите тела са Храмът Божий, и който увреди този храм, на Господа посяга, и ще бъде наказан”, се казва в Новия завет.  

Текстът е писан в една болница, след преживяна от Боб Дилън злополука с мотоциклет. Съществува също така и хипотеза, че ‘хазяинът’ може да е мениджърът на твореца – Албърт Гросман (до 1970-та), известен с агресивния си характер и наричан от самия творец “Полковника”. Джанис Джаплин прави кавър, като на някои места оригиналният текст.е променен; например Дилън пише ‘наемодател’ с малка буква (landlord), в текста на Джанис е с главна – “Landlord, тоест “Владиката на Земята”, “Господ”. (За сравнение прилагам оригиналния текст на Дилън”).

Dear Landlord
Драги мой Наемодателю,
Please don"t put a price on my soul.
Моля те, не поставяй цена на душата ми.
My burden is heavy, dear,
Моето бреме е тежко, уважаеми,
And my dreams are beyond my control,
И моите мечти са извън моя контрол,
Oh yes, they are.
О, да, те са.

But when that steam-boat whistle blows,
Но когато този параход изсвири със своята сирена,
Oh, honey I"m gonna give you everything I ever had to give, yeah,
О, мили, ще ти дам всичко, което някога съм имала да давам,
And I do hope that you can receive it well,
Да, и се надявам, че ще го получиш добре запазено -
I know that it must be dependin" on the way you feel that you live.
Знам, че трябва да зависи, от начина, по който се чувстваш, че живееш...

Whoa, Landlord,
Поспри за малко, Владико на Земята,
Please heed these words that I try to speak.
Моля те, чуй тези думи, които се опитвам да изрека.
I know you must have suffered much,
Знам, че трябваше да претърпиш тежки страдания,
But honey you ain"t alone, you ain"t so unique.
Но, мили, ти не си сам, не си толкова уникален -
No, no, no, no, no.
Не, не, не, не, не.

All of us at times, I said, we might have worked too hard
Всички ние, от време на време, казах, бихме могли да работим твърде усърдно,
Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
Или твърде натоварено, преклено бързо и устремени към нещо си, да!
But everyone can fill their life with anything
Но всеки може да запълни живота си с всякакви неща,
You can look around, but baby you just cannot touch.
Ти можеш да се оглеждаш, но просто не можеш да пипаш...

Whoa, my Dear Landlord,
Поспри за малко, уважаеми мой Наемодателю,
Please don"t you dismiss my case.
Моля те, не пренебрегвай  моя случай.
I"m not about to argue with you,
Аз не възнамерявам да споря с тебе,
And honey I"ll tell ya, I"m ain"t gonna move to no other place.
И мили, аз ще ти кажа, да, не се каня да се местя на друго място,
"Cause I just ain"t gonna do it, no, no, no.
Защото не се каня да направя това, не, не, не.

Each of us has his own special gift,
Всеки от нас има своя собствена специална дарба,
Oh honey, don"t you know that it"s got to be true
О, мили, нима не знаеш, че това трябва да е вярно -
And if you don"t underestimate me, I"ll tell you one thing,
И ако ти не ме подценяваш, ще ти кажа едно нещо -
I said that I won"t underestimate you, no!
Казах – и аз няма да те подценявам, не!

  

 

(За сравнение - оригиналът на Bob Dylan):

 

 

 

Dear landlord
Please don"t put a price on my soul
My burden is heavy
My dreams are beyond control
When that steamboat whistle blows
I"m gonna give you all I got to give
And I do hope you receive it well
Dependin" on the way you feel that you live

Dear landlord
Please heed these words that I speak
I know you"ve suffered much
But in this you are not so unique
All of us, at times, we might work too hard
To have it too fast and too much
And anyone can fill his life up with things
He can see but he just cannot touch

Dear landlord
Please don"t dismiss my case
I"m not about to argue
I"m not about to move to no other place
Now, each of us has his own special gift
And you know this was meant to be true
And if you don"t underestimate me
I won"t underestimate you






Гласувай:
2
0


Вълнообразно


Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 7579861
Постинги: 3007
Коментари: 5310
Гласове: 54840
Спечели и ти от своя блог!