Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Архив
Календар
«  Юни, 2021  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Постинг
27.07.2014 13:32 - ROTTING CHRIST/GREECE/ ПОЕМА ЗА ЕДИН МЪРТВЕЦ (1997) целият албум на БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
Автор: deathmetalverses Категория: Лайфстайл   
Прочетен: 2424 Коментари: 0 Гласове:
8

Последна промяна: 27.07.2014 18:51

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
A Sorrowful Farewell /Мъчително сбогуване

 


Counting the time Броейки времето,
Waiting for the crime В очакване на престъплението,
The loss of innocence Загубата на невинността -
A faint reminiscence Един блед спомен...

I`m in the twilight Аз съм в зоната на полуздрача,
Surrounded by the night Заобиколен навсякъде от нощта,
The memories have been disgraced Спомените са изпаднали в немилост и опозорени,
The scene is still unchanged Сцената все още не е разчистена и променена.

The time is near Времето наближава,
The message is clear Посланието е ясно -
The battle will be fought Битката ще се води,
Fight now.Fear not. От сега нататък. Без страх!

I keep still Все още държа се изправен
I am trying to feel И се опитвам да почувствам
The hate that`s within you Омразата, която таиш в себе си -
I"m going to win you Аз тръгвам -  да те победя!

I was mistaken Аз сбърках
I was forgotten И бях забравил
Unbroken silence Неразкъсаната тишина
Absolute violence И абсолютното насилие...

I praise the song of defeat Аз хваля песента на поражението,
I am the bottom and he`s the summit Аз съм на дъното и то е върхът ми,
A sorrowful farewell Едно тягостно, мъчително сбогуване -
Where does salvation dwell? Къде ли живее спасението?
image

 

Among Two Storms / Между две бури

 


Full moon - raise the rainbow Пълнолуние – изгрява дъгата,
The sea experts - prepare the bow Експертите по морето – приготвят лъка,
An optical miracle - a moon as high as one Едно оптично чудо – Луната е толкова нависоко, колкото може да бъде...

It buzzes around your ears Тя изпълва със жужене твоите уши,
An easy day will follow the twilight И един невинен ден ще се сгромоляса в мрачната бездна,
It must be the last full moon Това трябва да бъде последната пълна луна,
It"s near the promised time Дали наближава обещаният край на света?

Two thunders Две мълнии,
High strain Високо напрежение,
Threaten the mankind Заплашват човечеството,
Among two storms Между две бури...

It"s hot although it"s midnight Във полунощ е толкова горещо,
The mothers died at once Че всичките човешки майки загинаха като една,
Father itself the rainbow Отецът беше сам по себе си електроволтова дъга -
Both sons will last no more И синовете му не ще изтраят повече...

The thunder bears two mothers Светкавицата създаде две майки,
The mother bears two sons Майката роди двама сина -
Echoes in the distance Ехото в далечината,
All turn to sun"s size И всички приеха размера на слънцето...
image

 

A Dead Poem /Поема за един мъртвец

 


Focus tomorrow`s horizon Съсредоточен върху мрачните прогнози за Утрешния ден,
Sorrow means no future че Допуснах Тъгата да шепне в мойте уши,  че Бъдеще светло няма да има -
Cover my face Затова покрийте мойто лице
With my guilty hands Със мойте виновни ръце!

It`s the season the trees die Това е сезонът, когато дърветата умират,
The birds don`t sing anymore И птиците не искат повече да пеят,
The rivers never come back Реките не се завръщат към своите извори,
Nature dies out И тогава природата умира....

This tragic future Това трагично бъдеще
Destinied to hurt never heal Е обречено да наранява, а не да лекува -
What end can save me Каква цел може да ме спаси,
What good gives me an end Какво добро може да ми донесе краят?

Nothing is innocent Няма нищо невинно,
Nothing is fair И нищо не е честно,
I keep wondering Аз продължавам да се чудя,
How did I end up like this Как можах да свърша така?

First passion Първата страст
Now is lost Сега е загубена,
A dramatic dead story Една драматична мъртва история -
I killed all I have Аз убих всичко, което притежавах.

 

 

My sadness is Моята преумора и наскърбено сърце,
Translated into madness Се превръщат във лудост -
I spell meaningless words Произнасям безсмислени думи, като заклинание -
A poem for sorrow and death Една поема за тъгата и смъртта....
image

 

Out of Spirit / Без душа

 


Great dilemma Велика дилема,
Detestable thoughts Мерзостни мисли,
Non-existing facts Несъществуващи факти,
Ans it`s the grief that accompanies you Мъчителни отговори, които ти правят компания.

Life and death are struggling Животът и смъртта се борят,
The outcome is wavering Резултатът е колебание,
The decision is ours Решението е наше,
But the truth escapes me Но истината ми убягва...

The sadness of bereavement Тежката тъга от загуба на близки,
The loss of innocence Загубата на невинността,
Hate made an untrodded path Омразата създаде един нов
Of my soul Девствен път - за моята душа...

I walk lightly Аз ходя на пръсти,
Trying not to wake Опитвайки се да не събудя
My sleeping consciousness Моите заспали съвест и съзнание,
Trying to resist myself Мислейки, че тъй се защитавам...

The fate has schemed Съдбата има свои планове враждебни
Against us Които са скроени срещу нас -
The weak are condemned Слабите са осъдени
Fear now Да живеят във ужас и страх...

 

 

I want to be alive Аз искам да живея,
But my soul is asleep Но моята душа спи,
You can say whatever Каквото и да кажеш ти,
I go on all alone Аз ще продължа напред, макар и сам!

 

As If by Magic  / Като с магия

 


The night absorbs reality Нощта поглъща реалността
And releases fantasy И освобождава въображението,
It tickles my vanity Това гъделичка суетата ми
And throws me into ecstasy И ме хвърля във екстаз...

The abyss of illusion Бездната на илюзиите
Reveals a fairy land Разкрива една приказна страна,
I am in confusion Изпадам в объркване,
For I`ve got out of hand Защото не мога да се владея.

The fairies of the night Нощните феи ме обкръжават,
Surround me, beset me Налитат върху мен, Страхът е тяхната наслада,
Fear is their delight They will try to take me Ще се опитат да ме отведат със себе си...

The new moon salutes me Новата луна ме приветства,
The wind whispers a word Вятърът нашепва една дума,
The wicked witches embrace me Прокълнатите вещици ме прегръщат
And touch me with their magic hand И ме докосват с техните вълшебни ръце...

And I become air И аз се превръщам във етер,
And I become fire И аз се превръщам на огън,
The enemies filled with despair Враговете си изпълвам с отчаяние,
As I am getting higher and higher Докато извисявам ръст - все по-нагоре...

I have gained the wisdom Аз сила придобих във мъдростта,
I have honoured the spell И станах вещ – в приложната магия,
I have conquered the stardom Завладях и славата на звездното небе,
I have beaten the night as well И победих страха от тъмнината – в бой!

Innocence arrives with dawn Невинността пристигна със зората,
All creatures start to die И всички нощни същества измряха -
They leave me alone Оставиха ме те на мира, безпомощен и сам,
And are eager for the night За през деня, но нямат търпение – за нощта...

 

Full Colour is the Night / Нощта е пълна с цветове

 


Shall I tell you the legend? Да ви разкажа ли една легенда?
About a garden wearing is black За градината, облечена в черно.
I`ll tell you about the whispers Ще ви разкажа за шепота
The dark eyes of night На черните очи на нощта...

Moonlight is the brightness Лунната светлина е най-ярка
Before each dawn Преди всяко разсъмване -
I lose my beauty Аз губя моята красота
I lose my light И моята светлина...

Full is the night Нощта е пълна със съдържание,
Fulfills my mind Изпълващо моето съзнание,
The painters are the stars Художници са звездите,
Mix black with white Смесващи черно и бяло...

Pain all trees Болка тя причинява - на всички дървета,
The flowers Цветята,
The waters Водите -
Full colours is the night Пълна с цветове е нощта.

Free ride with the wind Яздейки безгрижно с вятъра
With the queen of the night И НОЩНАТА КРАЛИЦА
Under the spell of her cold eyes Под МАГИЯТА на нейните студени очи
I dressed all i dress Аз хвърлих всички дрехи, с които бях облечен...

Smell my difference Успя ли да усетиш аромата, колко съм различен,
See my only love Успя ли да съзреш моята единствена любов? -
Take no colours Не се обличайте във цветове,
Mesmerized in night Опиянени от нощта !

 

7. Semigod / ПОЛУБОГ

 


Open me a gate Отвори ми един портал
Through the red sky В червените СИ небеса,
Give me the power of two lions Даде ми силата на два лъва,
The eye of the falcon Очите на пустинния сокол
Your blood in my veins И Неговата кръв потече в мойте вени...

What destiny will follow Каква съдба ми е отредена
Under your divine will От Твоята божествена воля -
Into brave lands В тези прекрасни земи,
I will drift До които ще доплувам, за да завладея?

Semigod from your love with a mortal Полубог от Твоята любов
woman Със една смъртна жена -
Half man, half god Наполовина човек, наполовина – Бог,
I threw my soul Аз хвърлих душата си
Into your DARK world Във Tвоя мрачен свят!

One wise - eye God Всемъдрият  - Око на Бога,
Only sly evil eye Единствен уроките може да разваля,
And the magic following me И магията след него следва -

Nothing can scare me Не може нищичко да ме уплаши,
Nothing moves me Да ме развълнува или изненада,
Nothing burns me Нищо – да ме порази със огън,
Nothing kills me Нищо – да ме повали по гръб,
Nothing beats me Нищо – да ме победи...

 

Between Times /Между времената

 


Барабаните на времето успях да спра,
Екстазът на спокойствието се получи -
Изсмуква всички мои страхове
И всичките желания...

Илюзиите на мига,
Безлични фигури,
Изострена чувствителност -
Аз тичам след моята сянка...

В тази необятност
Мога да почувствам Твоето присъствие,
Но не мога да разбера
Твоите подвеждащи думи...

Невъобразима красота,
Сладка мелодия,
Забравена сетивност -
Се събудиха сега ...

Тъмна нощта е,
Помежду Винаги и Никога -
Сега е времето
За пълно пречистване...

Изгубен в мислите,
Аз се опитвам да се докосна до...

Това е идеалният момент...,
Но часовникът удари отново.

 

Ira Incensus / ВЪЗПЛАМЕНЕН ГНЯВ

 

Нека тишината да говори.
И нека моят огън се разходи.
По пътя на покрусата.
Признай греховете си, ако ти стиска.

Аз си играя със страха,
Вината се приближава,
Предизвиквай ме,
Но не ме съди...

Дървото на моята гордост
Е пораснало токова диво,
Че съм единственият, който може да устои
На Божия гняв възпламенен...

Всички усилия са напразни,
Животът ми е болка,
Смъртта е доказателство,
Че докоснах Истината...

Последният от моя вид,
Губя своя разсъдък,
Болката ще отшуми,
Но аз съм самотен

Боря се по моя начин,
Уменията си показах всички,
Изоставен, напуснаха ме сред пустинята,
Тайната може и да ме пречупи –
За себе си аз плача,
Отчаянието е всичко, което виждам,
Нощта се разпростира навсякъде,
Моят живот е към края си.

ПОЕТИЧЕН ПРЕВОД И РЕДАКЦИЯ: JACK B. SALVADOR, 2014

 






Гласувай:
8
0


Вълнообразно


Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 7412880
Постинги: 2970
Коментари: 5269
Гласове: 54028
Спечели и ти от своя блог!