Най-четени
1. bojinkata
2. radalia
3. radostinalassa
4. zahariada
5. reporter
6. stela50
7. grigorsimov
8. lidislidis
9. dnes4o
10. valiordanov
11. panazea
12. leonleonovpom2
13. kvg55
14. sidhaarta
2. radalia
3. radostinalassa
4. zahariada
5. reporter
6. stela50
7. grigorsimov
8. lidislidis
9. dnes4o
10. valiordanov
11. panazea
12. leonleonovpom2
13. kvg55
14. sidhaarta
Най-популярни
1. wonder
2. katan
3. dobrota
4. vidima
5. ambroziia
6. donkatoneva
7. milena6
8. leonleonovpom2
9. shtaparov
10. mihailts
2. katan
3. dobrota
4. vidima
5. ambroziia
6. donkatoneva
7. milena6
8. leonleonovpom2
9. shtaparov
10. mihailts
Най-активни
1. penata555
2. radostinalassa
3. sekirata
4. varg1
5. twohearts
6. marana69
7. starshelite
8. belisaaboleon
9. siainia
10. virtu
2. radostinalassa
3. sekirata
4. varg1
5. twohearts
6. marana69
7. starshelite
8. belisaaboleon
9. siainia
10. virtu
Постинг
07.03.2014 09:02 -
МОМИЧЕТО ПЯСЪЧНА БУРЯ на SLEEPY SUN - бг превод
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 1255 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 07.03.2014 09:02

Прочетен: 1255 Коментари: 0 Гласове:
5
Последна промяна: 07.03.2014 09:02

"Sleepy Sun" с вокалистката Рейчъл Фенън, която напуска през 2010-та; Бандата е създадена през 2005-та в Санта Крус, Калифорния, от приятели състуденти; Снимката на видеоклипа показва уникалния геоморфологичен обект "Трите сестри" в централните части на щата Орегон
Sleepy Sun – SANDSTORM WOMAN МОМИЧЕ ПЯСЪЧНА БУРЯ
Смъкни мъничко време от свойте плещи,
Задели го - изцяло за мен, изцяло за мен -
Нека намерим място, където да живеем,
Започвайки отначало -
Да попътуваме с влака на твоята любов;
Бъди моята Пясъчна буря, момиче,
Яздещо вятъра!
Отдели мъничко време, далече от живите,
Ние сме тези, които са подвластни на смъртта -
Нека отправим молитва и дадем опрощение
На всички онези, които са разделени
Заради дребни капризи - нека се ориентираме,
Следвайки пътя на Слънцето,
Довиждане и привет, моя Пясъчна буря -
Момиче, яздещо вятъра!
Нека укрепим нашата любов,
Обогатявайки взаимно душите си!
Поетичен превод: ©Джак Б. Салвадор, 2013.
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 58458
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)