Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Постинг
06.04.2014 16:55 - BILLION DOLLAR BABIES (1973) най-доброто от Алис Купър в бг превод (6)
Автор: deathmetalverses Категория: Изкуство   
Прочетен: 2522 Коментари: 2 Гласове:
9

Последна промяна: 07.04.2014 09:50

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
image

 

BILLION DOLLAR BABIES (БЕБЧЕ ЗА ЕДИН МИЛИАРД*)

 

 

 

Автори: Michael Bruce, Reggi Vinson, Alice Cooper 
Кадрите във видеото са от филма “Приятно ми е да те видя отново, Алис Купър”

 

Тази песен е знак на почит към успеха на групата на Алис Купър с албума “Killer”. Песента “ Мъртви бебета " се приема за начало на т.нар. стил “шок рок”.
Когато “Killer” излиза , “Мъртви бебета” е първата песен, подложена на ожесточена публична дискусия. Алис Купър вече е научил от опит, че отрицателната публичност е най-добрият вид известност. Негативната слава на “Мъртви бебета” праща групата на върха на успеха.  Заглавието може да бъде механично преведено също и като "МАЦЕ..., ГАДЖЕ.., ЛЮБИМА.., за един милиард", но всъщност тук Алис пее на гумената кукла - бебето Бети от "DEAD BABIES".
image

Един фен пише: "Песента “Мъртви бебета” те принуждава да плачеш. Ако шофирате и я слушате, по-добре отбийте някъде, за да не катастрофирате... Обичам начина, по който песента в края те озовава в съдебната зала сред хора, които крещят: " Убиец, убиец , заслужава да го обесят! " и след това преминава към следващата песен за един човек, който е убил някого, защото са му пъхнали оръжие в ръката”.
image

 .......

Бебче - за един милиард! -
Гумена малка дама, хлъзгава като невестулка,
Гримирана като алея в есенния парк -
Тя ме люби като никой друг любовник,
Бебче - за един милиард! -
Гумено малко чудовище, бебчо, аз те обожавам:
Никой жив мъж или жена не ме е обичал като тебе, скъпа!

Ние танцуваме през нощта върху корниза на мансардата,
Докато луната изпълва небето,
Ако съм прекалено груб (или непохватен), просто кажи ми,

Азсъм толкова уплашен, да не те нараня, 

 

 

Когато пъхнеш малката си главица в моите ръце ...

image

 

 

 


Бебче - за един милиард,
Пазя те в моето чекмедже за дребни монети,
Никое друго малко момиче не може да ме задържи -
Някоя по-стигната.., лаврова клонка...
Бебче - за един милиард -
Безрасъдно като комарджия, пръснал лесно милион,
Ти се палиш твърде лесно,  като куче, заразено с бяс...

Ние танцуваме през нощта по корниза на мансардата,
Докато луната изпълва небето,
Ако съм прекалено груб (или непохватен), просто кажи ми,
Аз съм толкова уплашен, да не те нараня,
Когато пъхнеш малката си главица в мойте ръце ...
 

 

 

 

Бебче - за един милион,
Бебче - за един милиард,
Лаврова клонка - за един трилион,
Бебче - за един ксилион!!!

 

 

Поетичен превод и бележки: Здравко Б. Спасов, 1993 г. Всички илюстрации са от личния ми архив. ЗБС

 

 

 

 

 






Гласувай:
10


Вълнообразно


1. evdora - estestveno,
06.04.2014 18:32
Damite sme s predimstvo!
цитирай
2. deathmetalverses - Към коментар 1. Ами в действителност, множество РОДЕНИ АНГЛОЕЗИЧНИ
07.04.2014 09:58
ДАМИ (фенките на АЛИС КУПЪР) възприемат песента буквално като комплимент за себе си - и тя също става музикален хит, въпреки че се пее за гумената кукла - бебето БЕТИ от "Мъртви БЕБЕТА".., благодарение на РАДИОТО.... Ако си купиш албума и видиш корицата с гуменото бебче... Предполагам, че многозначността е съзнателно търсена ('baby' - англ. = букв. "БЕБЕ", но също така и "МАЦЕ", "СКЪПА", "ГАДЖЕ", "ЛЮБИМА" ....) ЗБАС
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 9570131
Постинги: 3153
Коментари: 5645
Гласове: 58744
Спечели и ти от своя блог!