2. wonder
3. katan
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. ka4ak
7. dobrota
8. milena6
9. donkatoneva
10. vidima
2. radostinalassa
3. sarang
4. hadjito
5. wrappedinflames
6. djani
7. savaarhimandrit
8. iw69
9. mimogarcia
10. bateico

Прочетен: 1912 Коментари: 1 Гласове:
Последна промяна: 19.11.2013 20:59

BOHEMIAN RHAPSODY (БОХЕМСКА РАПСОДИЯ)
СКАРАМУШ
.............................................................................................
Нима е туй реалният живот
Или игра на моя беден ум?
От свлачището сграбчен на живота
Не можеш да избягаш ти –
Напълно истински е тоз` капан ...
Ако отвориш своите очи малко по-широко
И погледнеш към небето, ще видиш,
Че аз съм просто едно бедно момче,
Което няма нужда от съчувствие,
Защото твърде лесно появих се
Аз във този свят
И също толкоз лесно ще замина -
Малко възвишен, малко унизен -
На където и да духа вятърът,
Няма никакво значение за мен.., за мен ...
Мамо, аз току-що убих човек.
Насочих пистолет срещу лицето му,
Дръпнах спусъка и сега той е мъртъв...
Мамо, животът тъкмо е започнал,
Но аз пропаднах, и всичко пропилях....
Ох, мамо...
Нямах намерение да те карам да плачеш.
И ако аз не се завърна утре, по това време,
Ти продължи, продължавай напред –
Все едно, нищо няма значение ...
Твърде късно е, моят час настъпи,
И тръпки ме побиват от това -
Болките във мен са постоянни...
Сбогом на всички,
Трябва да вървя сега,
Трябва да ви оставя -
И да се изправя в лице с истината...
Ох, мамо...
( На където и да се обърне вятърът)
Аз не искам да умра...
Понякога ми се иска въобще да не се бях раждал!
Аз виждам дребен силует на мъж;
Скарамуш, Скарамуш*, фандангото ли ще танцуваш ?
Гръм и мълния, много, много те ме ужасяват! -
Галилео, (Галилео), Галилео, (Галилео), Галилео, Фщгаро,
Магнифичиооооо**.....
Аз съм едно бедно момче, което никой не обича;
Той е просто едно бедно момче от бедняшко семейство;
Пазете го, опазете живота му от този ужас!
Лесно аз се появих на този свят
И също толкоз лесно аз ще си замина,
Ще ме пуснете ли – да отплавам?
Бисмалла!*** “Не, Ние няма да те пуснем”.
Оставете го да си върви...
Бисмалла! “Не, Ние няма да те пуснем”.
Оставете го да си върви...
Бисмалла! “Не, Ние няма да те пуснем”.
Оставете ме да си вървя...
(“Няма да те пуснем”.)
Оставете ме да си вървя...
(“Няма да те пуснем”.)
(Никога, никога, никога, никога)
Оставете ме да си вървяяяяяяяя....!
Не,не,не,не,не,не,не,не,не..........
(Ох, майко мила, майко мила...)
Майко мила, оставете ме да си вървя!
Велзевул**** има дявол, заделен за мен, за мен...
”Значи, ти си мислиш, че можеш да ме замеряш
(със камъни – ЗБС) и плюеш в лицето”? -
”Е, ти си мислиш, че можеш да ме обичаш и оставиш да умра”?!
”О, мила, не можеш да ми причиниш това, скъпа моя”.
Аз трябва да се измъкна, наистина да се измъкна от тук !...
( Оооо, да, ооо, да)
Всичко е суета на суетите***** –
И всеки може да го разбере,
Нищо не е от значение,
Нищо не е от значение - за мен ...
На където и да се обърне повеят на вятъра.
Бележки: * Скарамуш или Скарамуча (на италиански: Scaramuccia, на френски: Scaramouche) е персонаж с маска от италианската комедия дел арте, южен вариант на Капитана. Представлява южен или неаполитански квартет от маски заедно с Тарталя, Ковело и Пулчинела. В периода от 1661 г. Молиер дели сцената в Пале Роаял с трупата на Италианската комедия, където в ролята на Скарамуш играе актьорът Тиберио Фиорили, който не заимства военната униформа и дори не носи сабя и създава образа такъв, какъвто се е запазил до наши дни. Италианският драматург Карло Голдони също играе ролята на Скарамуш. Последният фигурира и в два приключенски романа за деца на Рафаел Сабатини (1921-ва).
** МАГНИФИКО – Лоренцо де Медичи Велики, 1449-1492 г., херцог на Флоренция.
*** Фреди Мъркюри, както знаете, е по националност иранец, роден в семейството на зороастрийци, чиновници от британската колониална администрация в Източна Африка. Тук той демонстрира преплитане на култури и религии, задълбочено познание и за исляма. “Бисмилла” – “В името на Всемилостивия Аллах” – така започват много сури в “Китаб аль Курани”.
**** ВЕЛЗЕВУЛ – от арамейски, “царят на мухите”, “на зловонието”, в Библията – Стария завет и Корана – едно от имената на водача на демоните, понякога – на отделен демон
***** В оригинала букв. “нищо няма никакво значение”.
ПОЕТИЧЕН ПРЕВОД и БЕЛЕЖКИ: ЗДРАВКО Б. СПАСОВ. От брой Първи на и-фензина “ОРФЕАНУМ – КЛУБ ЗА МУЗИКАЛНА ПОЕЗИЯ” Най-добрите текстове на песни от цял свят, от всички стилове и жанрове, за всички времена в БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД.
АКО тази идея Ви харесва, моля, подкрепете СПИСАНИЕТО МИ!
И как се достигна до чушкопекът И можеш...
„Окончателен доклад“ – всеки ужас става ...

2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)