Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. mt46
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. mt46
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. dobrota
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. dobrota
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
24.10.2013 17:23 -
ЦИГАНКА (GITANA, GITANA) на Шарл Азнавур в БГ превод
Автор: deathmetalverses
Категория: Изкуство
Прочетен: 5226 Коментари: 2 Гласове:
Последна промяна: 24.10.2013 17:23
Прочетен: 5226 Коментари: 2 Гласове:
16
Последна промяна: 24.10.2013 17:23
Жена от огън.., жена от пламъци.., Цветът на кръвта.., едно отворено сърце.., Подобно кинжал, навлизащ в душата, Твоят поглед пронизва плътта ми... Все още дете, но вече млада жена, И съзряла, преди да бъдеш незряла - Когато вървиш, под твоята туника Мъжете виждат да се раждат всичките адове... Дъщеря на вятъра и на слънцето, Когато ти пееш и докато танцуваш С цвете на ухото, ти убиваш Своите партньори - в танца и живота... Циганко, циганко, циганко – И когато испанските мачос Пляскат с ръце, отмервайки ритъма На твойте игри, С токове ти удряш земята Циганко, циганко, циганко – И се любиш, И правиш любов с твойте очи.. Черни коси и поглед, който изгаря, Матовият тен, който имаш, когато живееш на открито, Поклащайки ханш много умело, Сякаш правиш вълни по морето... Твоите гърди танцуват под корсажа, И всичко в теб става плътско, И когато ти ги докосваш при преминаването, Мъжете умират от твоя аромат На мед и черен пипер... Дъщеря на вятъра и на слънцето, Когато ти пееш и докато танцуваш С цвете на ухото, ти убиваш Свойте партньори - в танца и живота.... Циганко, циганко, циганко – И когато испанските мачос Пляскат с ръце, отмервайки ритъма На твойте игри, С токове ти удряш земята, Циганко, циганко, циганко – И се любиш, И правиш любов с твойте очи...
GITANA GITANA (ЦИГАНКА) на Шарл Азнавур в БГ превод на GIANNINAK, VBOX7; Под поетичната редакция на Джак Б. Салвадор; Публикувано в бр. Първи на и-фензина "ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB" Официален сайт на Шарл Азнавур: http://www.charlesaznavour-lesite.fr/
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 58764
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)