Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. stela50
12. getmans1
13. zaw12929
14. tota
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. stela50
12. getmans1
13. zaw12929
14. tota
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
06.01.2013 17:51 -
WINE FROM TEARS: Благословете ме, кървящи ангели; Преди боговете; Хранейки Ангела Хранител ; Meus Altius Pater Noster (BG превод)
Автор: deathmetalverses
Категория: Изкуство
Прочетен: 3598 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 15.01.2013 09:43
Прочетен: 3598 Коментари: 0 Гласове:
10
Последна промяна: 15.01.2013 09:43
BLESS ME BLEEDING ANGELS
Полегни при мене - с мен, -
И поеми ръката ми ...
Черни птици над главата ми се реят,
Подивялата кръв толкоз усърдно
Препуска - да ме напусне завинаги ...
Нощните линии се разпадат на прах,
Задушени от гъста тъга;
Никога не е рано, за да избягаш...
Благословете ме, кървящи ангели ....
Отказвам се от игото на слънцето,
Проклинайки тази изкусителна светлина;
Оставете кръвта ми да закипи -
Благословeте ме, кървящи ангели ...
Ето ..., злоба царува навсякъде -
От самото начало;
Но на небето, както добре е известно,
Няма място – за нас ...
BEFORE THE GODS
Имаше времена,
Когато живеехме толкова волнo,
Че имахме всичко - и бяхме това, Което искахме да бъдем -
Преди боговете ...
Но ето, пристига нощта,
А ние, дълбоко във себе си,
Сме свикнали да я обичаме -
От времената, преди боговете ...
Преди боговете..,
Преди боговете, които царуват сега,
Преди войните..,
Преди войните, нямаше болка,
И ние имахме души и сърца, в своите умове -
Някога, преди боговете ...
Преди боговете, мама му стара -
Преди клетките,
Преди тези клетки, в които живеем сега,
Ние мечтаехме да летим, да се издигаме и да мрем -
Преди боговете ..., да се възцарят ...
Ние мечтаехме да летим..,
Но сега сме мъртви – отвътре,
Прегръдките ми са уморени,
А твоите очи страдат – от слепота ...
Ние бяхме свикнали да живеем
Своя живот без ограничения -
И никой не искаше да се ражда Под хомота на законите на боговете ...
Преди боговете...,
Преди боговете, които царуват сега,
Преди войните...,
Преди войните, когато нямаше болка,
Ние бяхме себе си – горди стопани На своите умове – преди боговете ...
Feeding The Angel
Денят започна без твоята усмивка -
Ти се събуди самотна, изпълнена със отрицание;
Моето име е винаги на върха на твоите устни -
Но ти плачеш ли, плачеш ...
Не мога да забравя последната целувка на света -
Ти целуна ръката ми, но беше студено..,
Когато бях изоставен.... и кръвта ми изтичаше На вятъра – аз щях да умра, аз... умирам ...
Аз бих искал Ти да държиш моята длан В твойте ръце -
И тогава нашата любов Ще прекоси Вселената, Но аз съм уловен От затвора небесен...,
А ти си самотна – Защото аз съм... далеч ....
Затова нека да се преструваме, че живеем -
Ела тук долу, за да ти поднеса моята любов,
Ще бъде толкова лесно да я употребиш,
Не ме принуждавай - да чакам напразно ...
Хранителят ангел стои на високо -
На върха на древната планина;
Аз бих разперил криле, ако можех да летя -
Но преоткривам..., единствено моята самота ...
Ти се опитваш да ме откриеш на свечеряване,
И аз чувам гласа ти, аз чувам твоят зов -
Но нищо и никой не може да бъде открит Във полумрака – и, ... затваряш очи...
Замръзналата река ..., е от моята кръв изтъкана -
Небесата ми показват единственият път възможен:
Слез тук долу, в низините, за да ме спасиш още веднъж -
Ела, да ме прегърнеш - отново ...
Meus Altius Pater Noster
Аз отново слязох
Долу, при твоите скали,
Отново изоставих листопада
Да гние – под есенния дъжд...
Един свят и тих глас,
Отхвърлен от магията на вяата,
Сред жалки огризки от свободата,
Аз виждам отвъд сивите стени ...
Замъкът от сиви факли,
Сред лъжовни и безкрайни урви,
Ръцете – оковани с плачещи вериги,
Едно лице - в сумрака на умираща Луна ...
Боговете – защитници на езерото,
Сиви, като местното небе,
Мълчаливо ме застигат те -
И мълчаливо обръча затягат ...
Мълчаливо бродиш ти, сред камъни надгробни,
Отричаш се – от Святата земя,
Снегът затваря твоите очи – Не те научи той - на изкуството Любов...
Ръцете си горящи ще протегнеш,
От дълбините на съседни езера -
За да измиеш светлината на короната,
И да избършеш от лицето си кръвта ...
Без да ми дума продума една, Тя се превърна във камък – Онази девица, когато се върна Сред черните далечини на Гомора ... Отново ще паднеш ти на колене,
Като за черния кристал на моята власт
С глава покорена пред трона,
Кюлчета златни ще поднесеш ...
Баварският крал Лудвиг Втори, известен също като "Краля - Лебед"; Пощенска картичка от 19 век.
Художествен превод: Джак Б. Салвадор, 2009 г.
Песните са от албума "През очите на един луд", 2009 г. , на мелодик дуум метъл групата "Вино от сълзи"
Тагове:
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 58761
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)