Най-четени
1. apollon
2. radostinalassa
3. iliaganchev
4. kvg55
5. zahariada
6. demograph
7. reporter
8. mt46
9. planinitenabulgaria
10. iw69
11. varg1
12. wonder
13. grigorsimov
14. leonleonovpom2
2. radostinalassa
3. iliaganchev
4. kvg55
5. zahariada
6. demograph
7. reporter
8. mt46
9. planinitenabulgaria
10. iw69
11. varg1
12. wonder
13. grigorsimov
14. leonleonovpom2
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. leonleonovpom2
4. wonder
5. mt46
6. ka4ak
7. ambroziia
8. dobrota
9. milena6
10. donkatoneva
2. katan
3. leonleonovpom2
4. wonder
5. mt46
6. ka4ak
7. ambroziia
8. dobrota
9. milena6
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. lamb
3. radostinalassa
4. hadjito
5. iw69
6. kalpak
7. rosiela
8. dokito
9. savaarhimandrit
10. varg1
2. lamb
3. radostinalassa
4. hadjito
5. iw69
6. kalpak
7. rosiela
8. dokito
9. savaarhimandrit
10. varg1
Постинг
27.12.2012 19:30 -
GAMMA RAY: Прокълни МАШИНАТА! + ПОЖАР ПОД НОЗЕТЕ (BG превод)
Автор: deathmetalverses
Категория: Изкуство
Прочетен: 1913 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 28.12.2012 08:49

Прочетен: 1913 Коментари: 0 Гласове:
4
Последна промяна: 28.12.2012 08:49


DAMN THE MACHINE [Music/Lyrics: Zimmermann]
Важно: ПОД “МЕХАНИЗЪМ” (или “машина”, както е в оригиналия текст) сможе да се разбират също така ЕВОЛЮЦИОННАТА ТЕОРИЯ на Дарвин и МАТЕРИАЛИЗМЪТ (философската механистична концепция, според която светът, вселената, животът и човекът са просто една МАШИНА, създадена от СЛУЧАЙНОСТТА).
ПРОКЪЛНИ МАШИНАТА!
Която насажда със свредел В центъра на съзнанието ми Една зловеща мечта -
Унищожение на човешкия род!
Строгите лица на водачите От Храма на гибелта
Създават кошмарни видения - За мен и за вас...
ПРОКЪЛНИ МАШИНАТА!
Врагът дебне във пустошта
И ни втълпява зловеща мечта -
Двигателят форсира обороти,
За да ни унищожи ...
Нашествениците пристигат, ето, И нахлуват в нас – без съпротива,
Докато ние стоим мълчаливо, Гърбовете си опрели о стената ...
Някога аз също бях вярващ - във Божия глас,
Но Богът на Сътворението ни изостави, За да се борим сами – със МЕХАНИЗМА ...
Сърдечен зов отправям - към Бога на Любовта:
Изпрати ни Вестоносец, или знак от горе,
За всички прокълнати или пищящи в ужас безмълвен:
Спаси ни - и по дяволите да върви МАШИНАТА!
Едно Проклятие, предсказано в пророчествата, Ни преследва - че светът ще се изпълни
С агонизиращи влечуги, и никой няма да избяга ...
В кълбо от илюзии оплетен, аз от болка крещя -
Защото Демонът на МЕХАНИЗМА
Разяжда моя мозък, и се храни с него....
Сърдечен зов отправям - към Бога на Любовта:
Изпрати ни Вестоносец, или знак от горе,
На всички прокълнати или пищящи в ужас безмълвен:
Спаси ни - и по дяволите да върви МАШИНАТА!
Художествен превод: Джак Б. Салвадор, 2002

Илюстрациите са заети от: plaza.rakuten.co.jp

ПОЖАР ПОД НОЗЕТЕ
(FIRE BELOW)
[Музика и текст: Кай Хансен] И не ни въвеждай във изкушение, тъй като ние израстваме в страх, Но освободи съзнанието си от всички разочарования, които те наближават; Отдели малко време за себе си, живей в грях, избери си оправдание, Работи денонощно, издъхни във болка нетърпима - защото ти си жертвеният Агнец... Те ще те сринат във ада - И ще изложат твоето тяло на почетно място... Това е Островът на вечните мъки и прокълнатите, Където всичките ти мечти са осъдени да се провалят, Твоят разум крещи за спасение - И тогава светът ще се взриви и пропадне Надолу - в огъня на пожара, все пт надолу, И пт надолу ...

Мълчаливи, сълзите се стичат по лицето ми във нощта, Аз се сближавам със мойто сърце, а то се пълни с уплаха ... Те ме водят надолу по стръмните остри скали към ада И изпепеляват моето тяло в пожара ... Това е Островът на вечните мъки и прокълнатите, Където всичките твои мечти ще се разбият, Съзнанието ми крещи за спасение; Сърцето ми се разкъсва и се хвърля Надолу - в огъня на пожара, все пт надолу, И пт надолу ... Те ще те сринат надолу - в затвора на ада, И ще изложат твоето тяло на почетно място ... Това е Островът на осъдените и прокълнати души, Където всичките твои мечти ще пропаднат безследно; Съзнанието ми крещи за спасение; Сърцето ми се разкъсва и се хвърля Надолу - в огъня на пожара, все пт надолу, И пт надолу ... Пожарът там долу, под твойте нозе, Е пътят за никъде, По който вървиш надолу, надолу - Той ще те заведе чак в ада При огъня вечен - Ще те завлече някъде долу, Във вечния огън, На Пожара във дълбините ...
Художествен превод: Джак Б. Салвадор, 2002

Вълнообразно
Честит празник! Международен ден на прия...
За Вас, приятели: "БЪДЕЩ СВЯТ"...
KAI HANSEN & GAMMA RAY: Ангелът на с...
За Вас, приятели: "БЪДЕЩ СВЯТ"...
KAI HANSEN & GAMMA RAY: Ангелът на с...
Съблогъри спрете се!
Фантастични трели (из технически гримоар...
Да забравим поговорката "не сакам н...
Фантастични трели (из технически гримоар...
Да забравим поговорката "не сакам н...
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 58858
Блогрол
1. ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB бр.1, 2014
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)
2. бр. 1 списание "МОДЕРНИ АПОКРИФИ",3 март 2011 г.
3. ТРИСКЕЛИОНЪТ на РУДРА (SHIVA`S TRISKELION) The BEST BG death metal poetry, Jack B. Salvador, 2012
4. Инженерите, създали "летящите чинии" на ТРЕТИЯ РАЙХ (документален, "Дискавъри сайънс")
5. Космодрум за немски "летящи чинии", разсекретен край Баренцово море (видео)