Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Постинг
27.06.2017 21:15 - Благодаря Ви, приятели! Поздрав със СТАРИ ЖЕЛЕЗА и ОТ СЕВЕР ДО ЮГ на Василис КАРАС /превод/
Автор: deathmetalverses Категория: Лайфстайл   
Прочетен: 693 Коментари: 0 Гласове:
7


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
 image
На 12.06.2017, скъпи мои приятели, читатели  и модератори, ме изкачихте на 6-то място в класацията за най-четени блогери. Затова искам да Ви поздравя всички с две готини песни на ВАСИЛИС КАРАС, които бях планирал да включа в броевете на моето електронно списание "ОРФЕАНУМЪ - КЛУБЪ за МУЗИКАЛНА ПОЕЗИЯ; Най-добрите песни от цял свят, от всички стилове и жанрове, в български превод". Дано Ви харесат!

  Απ" Το Βορρά Μέχρι Το Νότο / От север до юг - Βασίλης Καρράς

 

Толкова завои, но всичко ми изглежда равно. 

Дълъг е пътят, а не води никъде, 

Толкова километри само заради една дама..,  

А когато пристигна, чувствам, че съм отново далече...

 

 От север до юг - 

Не намерих начин ти да ме заобичаш...  

Този път чертае завръщане,

И когато се чувствам най-зле, заради едно твое обаждане, 

Качвам се в колата, за да дойда пак там...

 

 Стоя зад волана часове наред, 
Натискам газта и за теб идвам отново, 
Знам, че и тази вечер ще имаш извинение - 
Ще си тръгна отново.., с разбито сърце!!!

  От север до юг - 
Не намерих начин да ме заобичаш...
Този път чертае завръщане,
И когато се чувствам най-зле, заради едно твое обаждане, 
Качвам се в колата, за да дойда пак там...


Поетична редакция на Джак Б. Салвадор (2015) по превода на: the sweet cat_989  

 


 

Стари железа (Παλιοσίδερα) - Βασίλης Καρράς   

Угасна светлината, времето заприлича на заговор, 
Изсъхват телата ни, говорим по теми – толкова важни, като планини без значение, 
Ние сме заедно, като едно фалирало заведение, 
Не мога да открия причина, за да се боря....


 Не съществува Любов, а само прегради/стени/,  

Които затварят животите наши в капан,

Нощите станаха като заострени стари железа, 

Които пробождат и тровят сърцето... 

 

Престани, престани - 
Един от нас осмисля живота на другия, 
Подаръци, подаръци, 
Грешки и мълчания...


Престани, престани - 
Мъката стигна до своя таван/предел/, 
Дойде часът да се разграничим
И отправим ... в различни посоки...

Поетична редакция На Джак Б. Салвадор (2015) по превода на Гинка Василева


 






Гласувай:
7


Вълнообразно


Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 9636599
Постинги: 3153
Коментари: 5645
Гласове: 58760
Спечели и ти от своя блог!