Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Архив
Календар
«  Юли, 2020  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Постинг
29.09.2015 18:06 - Chuck Berry – Johnny B. Goode /ЧЪК БЕРИ - ДЖОНИ БИ ГУД - ПОЕТИЧЕН ПРЕВОД
Автор: deathmetalverses Категория: Лайфстайл   
Прочетен: 1572 Коментари: 0 Гласове:
4




Deep down Louisiana close to New Orleans
Някъде надолу там,в Луизиана,близо до Нови Орлеан,
Way back up in the woods among the evergreens
Ако свърнем във гората сред вечната зеленина,
There stood a log cabin made of earth and wood
Имаше една колиба, направена от пръст и дървесина,
Where lived a country boy named Johnny B. Goode
Там живееше едно скромно момче, на име Джони Би Гуд,
Who never ever learned to read or write so well
То никога не се научи да чете добре или да пише,
But he could play the guitar just like a ringing a bell
Но можеше да свири на китара тъй, сякаш беше тя звънче...

Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Go Хайде, посвири ни,
Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Johnny B. Goode Бъди добро момче!

He used to carry his guitar in a gunny sack
Той своята китара съхраняваше в една брезентова торба,
Go sit beneath the tree by the railroad track
Отиваше да седне под дървото до железопътната линия,
Oh, the engineers would see him sitting in the shade
Влаковите служители можеха да го видят седнал под сянката,
Strumming with the rhythm that the drivers made
Звукът на китарата се сливаше с ритъма на машинния двигател,
People passing by they would stop and say
Пътниците пожелаваха влакът да спре и възклицаваха:
Oh my that little country boy could play
"О, само как може да свири това малко селско момче!"

Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Go Хайде, посвири ни,
Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Johnny B. Goode Бъди добро момче!

His mother told him "Someday you will be a man,
Майката на Джони му казваше: "Един ден ще пораснеш
And you will be the leader of a big old band.
И ще ръководиш един голям, прославен бенд.
Many people coming from miles around
Много хора ще се стичат отдалече, за да видят и чуят
To hear you play your music when the sun go down
Как изпълняваш твоята музика, когато слънцето залезе,
Maybe someday your name will be in lights
Може би един ден твоето име ще бъде изписано
Saying Johnny B. Goode tonight."
Със светещи реклами: "Вечер на Джони Доброто момче!"...

Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Go Хайде, посвири ни,
Go go Давай, давай,
Go Johnny go Давай, Джони, давай -
Go Хайде, посвири ни,
Go Johnny go Давай, Джони, давай,
Johnny B. Goode Бъди добро момче!

Поетичен превод: ДЖАК Б. САЛВАДОР, 1993





Гласувай:
4
0


Вълнообразно


Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: deathmetalverses
Категория: Лайфстайл
Прочетен: 6603866
Постинги: 2783
Коментари: 5060
Гласове: 50316
Спечели и ти от своя блог!